〈猫與月亮〉William Butler Yeats 作 / 龍緣之 譯
一隻猫,走來走去
月亮在天上如陀螺般轉圈,
他最親密的眷屬,
那躡手躡脚的猫,向上瞧。
黑色的米納洛什*盯著月亮,
左右漫步,高低呼號,
來自天上澄淨的冷光
攪動了他野獸的血液。
米納洛什在草地上奔跑
精緻的腳掌飛離大地。
你跳舞嗎,米納洛什,你跳舞嗎?
當兩個親愛的人碰上了,
還有什麽比跳舞更美好的事?
說不定月亮會
厭倦了老派時尚的儀式,
學習舞步新的轉身。
米納洛什悄悄地穿過草原
月光從此處,到彼處,
神聖的月亮就在頭頂
把另一面轉了過來。
米納洛什是否知道,他的瞳孔
不斷的變換式樣,
從完美的圓滿到一絲細縫,
從月牙變回圓圓的月亮?
米納洛什悄悄地穿過草原
單獨地,重要而充滿智慧,
透過他的眼眸
變化月亮的點滴。
*米納洛什是 Yeats 徒勞追求一生的愛人 Maud Gonne 家的貓。