2015年1月9日 星期五

Pablo Neruda 詩一首:〈猫之夢〉

【龍緣之 專欄】

〈猫之夢〉Pablo Neruda 作 / 龍緣之 譯



多麽可愛,猫在酣眠
萬有引力的手足下沉、伸展,
殘酷的鈎爪,
與那愛好殺戮的血液沉沉入睡,
和那所有的圈兒一起
它們就像燃燒的火環
組成尾巴
沙礫顏色的地理。

我想要像猫那樣入睡
與時光中全部的毛髮
與那打火石的舌頭
與火焰的乾燥的性一起入睡
然後,不說一句話
把自己伸向整個世界--
越過屋瓦和大地,
以堅毅的决心
去追獵夢之鼠。

我看過猫在睡覺時如何蜷成
波浪的形狀:夜
在它體內像黑暗的水一般流過,
而有時會突然地下墜,
也許會傾沒
在那裸露的雪堆,
或者,它在睡眠中會變大
就像老虎的祖先
躍過黑暗,
屋頂,雲,火山。

睡吧,睡吧,夜行的猫,
以你的主教儀式
和你石像上的鬍子:
監督我們每個人的夢,
管理這一片
我們呼呼大睡中權力的黑暗,
以你殘酷的心腸
和你尾巴的長頸鏈。